Thursday, January 15, 2015

Nabokovilia: Rabih Alameddine's An Unnecessary Woman

From Rabih Alameddine's An Unnecessary Woman

An observer would receive the wrong impression from this salacious tableau. Their ages were wrong, I thought. Incompatible. Insidious Nabokov insinuated himself into my dreams once more, not allowing me to lose myself in watching what was before me, not allowing me to engage life. Hannah was my Humbert, the lieutenant the ingenue. Fire of my loins. They fucked, no other term can be used. Hannah and her lieutenant fucked and fucked.

(...)

...I won't translate Lolita even though I've always wanted to. It's against the rules. Nabokov's earlier work in rowdy Russian I could. "But in my arms she was always Lolita."

"Lo. Lee. Ta."

My memory has aged into an unruly child but is still quite precocious. (47-8)


Sunday, January 04, 2015

Nabokovilia: Jenny Offill's "Dept. of Speculation"

Nabokovilia in Jenny Offill's Dept. of Speculation:
I was going to be an art monster instead. Women almost never become art monsters because art monsters only concern themselves with art, never mundane things. Nabokov didn’t even fold his own umbrella. Vera licked his stamps for him.
Quote spotted in these two James Woods New Yorker pieces: